Psalm 147.19 in Brian Simmons’ ‘Passion Translation’: Israel displaced by the Christian church
The name יַעֲקֹב (Yaʿăqōḇ, Jacob) occurs thirty-four times in the Psalms. Each of these occurrences is translated as Ἰακώβ in the Septuagint. Each…
The name יַעֲקֹב (Yaʿăqōḇ, Jacob) occurs thirty-four times in the Psalms. Each of these occurrences is translated as Ἰακώβ in the Septuagint. Each…
In my last post I protested at Brian Simmons translating παράκλητος as ‘Savior’ in John 14.16. His first justification for doing so is that…
John 14.16 reads: 16 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ, [NA 28] ‘And…
John 1.1 reads: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. (NA 28) ‘In…
John 1.1 reads: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. (NA 28) All…
The Problem Restated The reason for my long series of posts about Brian Simmons and his so-called Passion Translation is that sincere Christian…
Having discovered that the source of many of the strange perversions of holy scripture in the so-called ‘Passion Translation’ is Victor Alexander’s so-called…
I have shown in previous posts (here and here) Brian Simmons’ heavy dependence on Victor Alexander’s ‘Aramaic Bible’. When Simmons claims to be…
Galatians 3.15 reads: Ἀδελφοί, κατὰ ἄνθρωπον λέγω· ὅμως ἀνθρώπου κεκυρωμένην διαθήκην οὐδεὶς ἀθετεῖ ἢ ἐπιδιατάσσεται. [NA 28] A typical translation is: ‘To give…
I now proceed through these first ten cases from Letters from Heaven, where Simmons claims to have been translating from the Aramaic. The…